北京
我的 发布

法律英语如何翻译比较好

2023-10-23 9
点赞 收藏
服务范围:
西城/宣武海淀
服务内容:
笔译
公司名称:
英信翻译
区域
北京-朝阳-北苑
地址
北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室
认证
手机身份证
联系人
高女士
信息详细
据了解,法律英语已成为法律与英语中的1门交叉学科,在社会上日益得到广泛的重视和应用。
那么,法律英语有什么特点,如何翻译比较好?

法律英语是以英语为基础,用以表述法律科学概念及诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某1语种部分用语 。
它是在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律 专业特点的语言。
法律英语在词汇使用上庄重规范,书面语多,句法结构纷繁复杂,大量使用祈使句、被动语态、综合复杂句以及虚拟语气等。


法律英语翻译是1项高度专业化的工作,需要译员具备丰富的法律知识和严谨的翻译处理能力。
英信翻译作为北京地区专业的多语言服务提供商,拥有法律专业的高水平翻译人员和资深翻译顾问、外籍专家,能够为您提供高质量的法律英语翻译服务。
我们的优质服务和卓越质量赢得了全球客户的信赖,业务遍及亚洲、美洲及欧洲各主要国家。
为了满足您的个性化需求,我们提供量身制定的服务方案,确保您获得最满意的翻译结果。


总之,法律英语翻译的准确性要求高,法律知识面广,对翻译人员提出更高的综合素质要求。
翻译法律英语务必选择专业的翻译公司,获得高质量高水平的翻译服务。

交易前请核实商家资质,勿信夸张宣传和承诺,勿轻易相信付定金、汇款等交易方式。

热门推荐
拔打电话