T0P1K语法【더니】
“더니”结合了表示过去回想的“더”和表示原因的“으니”。
表示前面语句引入过去的某个经历,作为在后面语句介绍相关结果的根据或托词。
在给定情形下的具体含义取决于前后语句内容的实际性质。
연습을 열심히 하더니 이젠 퍽 잘 하는군요.经过刻苦努力,他现在做的相当好了。
애기가 울더니 잠이 들었어요.孩子哭着哭着睡着了。
对比过去和现在的变化:可以和“는데”互换
어렸을 때 늘 울더니 아주 어른스러워졌어요.她小时候总哭,但现在像个大人了。
어제는 춥더니 오늘은 따뜻하네요.昨天很冷,但今天很暖和。
바람이 불더니 이제 비까지 오는군.起风了,现在又下雨了。
当“더니”接在过去时制词尾“았/었/였”后面时,表示前面事件已完成,动作结果延续到后面的句子,作后面句子的根据和基础。
通常前后两句主语不1样。
어제 옷을 한두 벌 샀더니,월급이 다 달아났습니다.昨天买了1两套西装,工资就都没了。
交易前请核实商家资质,勿信夸张宣传和承诺,勿轻易相信付定金、汇款等交易方式。