1、首先要知道汉字是“训读”或者“音读”
要辨别1个汉字究竟是用“訓読み”还是“音読み”,这是我们必须要先了解的。
“训读”就是日本人自创的读音,日语有固定的词汇。
1般来讲,日语里面的动词和い形容词,而且只有1个字的汉字1般为训读。
“音读”根据中国字演变而来的,从中国演变过去的,1般用听的话是不知道意思的。
1般来讲,日语里的两个汉字构成的名词是音读。
2、了解外来语
在日语单词中,很多都是来自中国的汉字,可以认为是外来语,还有欧美国家的词汇,外来语的慈湖1般是用片假名来书写的,所以大家1看便知道了,当时在实际生活运用上我们并没有意识到它们就是外来语。
3、从用法来辨别助词,尤其是“は”和“が”
很多人在看完句子之后感觉这两个助词的区别不大,但是这两个助词种类上不属于1个类型的。
“は”是提示性助词,不仅可以提示主语,还能够提示状语、宾语等,在1定环境下还可以提示各种补语等。
“が”是主格助词的1种。
他们有时候会起到类似的作用,但又有时候是完全不同的。
4、轻松掌握敬语
日语的敬语分为尊敬语、谦譲语和丁寧語这3种,其中简单的礼貌用语就是“丁寧語”,它能够让日语说的更加有礼貌,句子更加优美而且还有涵养,如果当你在犹豫尊敬语的变形是否正确的时候,那就用礼貌语吧。
5、理清授受关系
日本人讲话很喜欢用这种授受关系,在生活中,表达我活着我的1方给别人,也需要表达别人给为我或者我的1方时,这时候就戳到学生的学习痛点了,但是只要你能够理清的话,授受关系也没有你想象的那么复杂。
交易前请核实商家资质,勿信夸张宣传和承诺,勿轻易相信付定金、汇款等交易方式。